Si pubblica avviso per sostenere esame di idoneità per alunni che sono stati in istruzione parentale.link  Circolare informativa.

主题: 在家进修后的学历资格考试
Premesso che gli alunni in istruzione parentale sostengono annualmente l’esame di idoneità per il passaggio
alla classe successiva, presso una istituzione scolastica statale o paritaria, ai fini della verifica
dell’assolvimento dell'obbligo di
istruzione,所有在这个学年因为疫情而决定在家进行自修一直没有来学校上课的学生必须在学年结束
前夕参加升级的资格考试,决定接着来的学年可以就读的年级,继续进行义务教育必须完成的学业.
i genitori degli alunni o coloro che esercitano la responsabilità genitoriale presentano, entro il
30 Maggio 2021, la richiesta di sostenere l’esame di idoneità e la dichiarazione del programma svolto al
 
dirigente scolastico dell’istituzione scolastica statale o paritaria prescelta, unitamente al progetto didattico-
educativo seguito nel corso
 
dell’anno.学生的家长或监护人必须在2021年5月30日前,向学校提交升级考试的申请书和学生在家进修
期间学习的科目和课程的声明,以便考试后在新学年继续在公立学校或其他同等的学校上学.
Si allega MODULO C. e MODULO D附上需要填写的表格C和D
L’esame di idoneità si svolgerà in un’unica sessione entro il 30 giugno 2021, secondo il calendario
definito da ciascuna istituzione scolastica che verrà comunicato successivamente.
学历资格考试会在2021年6月30日之前进行一次性的考试,确实日期会在日后通知
 Per gli esami di idoneità alle classi di scuola primaria e alla prima classe di scuola secondaria di
primo grado la commissione è composta da due docenti di scuola primaria ed è presieduta dal
dirigente scolastico o da suo
delegato.小学的升级资格考试和升初中的资格考试会由两位小学老师和校长或校长的代表作为评审委
L’esame di idoneità alle classi della scuola primaria e alla prima classe della scuola secondaria di
primo grado, inteso ad accertare l’idoneità dell’alunno alla frequenza della classe per la quale
sostiene l’esame, si articola in una prova scritta relativa alle competenze linguistiche, in una
prova scritta relativa alle competenze logico matematiche ed in un
colloquio.小学和升初中的升级资格考试共有三个部分,意大利文的书写能力,
数学的逻辑计算和口试.
 Per gli esami di idoneità alle classi seconda e terza di scuola secondaria di primo grado la
commissione è composta da docenti corrispondenti al consiglio di classe dell’anno di corso per
il quale è richiesta l’idoneità ed è presieduta dal dirigente scolastico o da suo
delegato.升读初中二年级或三年级的资格考试评审委员会由班级的评议会老师和校长或校长的代表组
L’esame di idoneità alle classi seconda e terza della scuola secondaria di primo grado si articola
nelle prove scritte di italiano, matematica e inglese, nonché in un colloquio pluridisciplinare
升读初中二年级或三年级的资格考试内容包括意大利文的书写能力,
数学的逻辑计算,英文水平和综合口试
Le prove d’esame sono predisposte dalla commissione tenendo a riferimento il progetto
didattico-educativo, nel caso di alunni con disabilità o disturbi specifici di apprendimento, il piano educativo
individualizzato o il piano didattico personalizzato, laddove
 
presente.评审委员会会按照考生的特殊情况个别设计評核的标准,比如是伤残人或智力有问题的人士
会作特殊处理.
 
L’esito dell’esame è espresso con un giudizio di idoneità/non idoneità. I candidati il cui esame
abbia avuto esito negativo possono essere ammessi a frequentare la classe inferiore, a giudizio
della commissione
esaminatrice.考试结果以合适升级或不合适升级作为结果.如果评审委员会觉得考生不合适升级的话会
让他留级重读原来的班级
Pertanto alla luce di quanto esposto, si invitano i genitori degli alunni in istruzione parentale a inviare. entro
il 30/5/2021 alla posta istituzionale Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo., il MODULO C e IL MODULO D
compilati e firmati, ai fini dell’esame di idoneità/ fine ciclo
最后请各位有孩子在家进行自修的家长在2021年5月30日前将填写好和签了名的表格MODULO C 和
MODULO D
通过学校的电子邮箱Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. È necessario abilitare JavaScript per vederlo.,发送给学校当局以完成申请参加升级资格考试的
手续.
 
校长Il Dirigente Scolastico
Prof.ssa Francesca Cantarella
 
(Firma autografa sostituita a mezzo stampa ai sensi dell'art.

3, comma 2 del Decreto Legislativo n. 39/1993)

Si comunica che sono aperte le preiscrizioni per i CENTRI ESTIVI 2021 organizzati dal Comune di Firenze a partire dal 13 Maggio fino al 26 giugno. Link  bando Centri Estivi 2021, Informazioni dettagliate  online.

Amministrazione Trasparente

Link utili

Torna su